www.polinesia.it
		forum polinesia => Racconti di viaggio => Topic aperto da: iaorana - 06 Febbraio 2009, 17:47:26
		
			
			- 
				Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano 
In generale gli italiani sono favoriti nel leggere il polinesiano poiché si pronuncia più o meno come si legge , almeno per le vocali. Quindi Moorea non si pronuncia   < Morea> ma < Mo-o-rea> e Papeete quindi < Pa-pe-e-te> . La “H” è sempre aspirata , come un soffio tra i denti . Quindi non diremo < Ta-i-ti > ma < Ta-hhhi-ti >  
Ci siamo ? 
Dimenticavo , l’alfabeto polinesiano ha solo 13 lettere:
5 vocali : a,e,i,o,u 
8 consonanti : f,h,m,n,p,r,t,v 
Quindi la B , la G e la K non esistono . Ma allora vi chiederete come mai la località più famosa della Polinesia si chiami Bora Bora !!!! Semplice , in realtà il suo vero nome polinesiano è Pora Pora . Imparate quelle quattro parole di uso più comune , è una forma di cortesia per il popolo che vi ospita e anche l’occasione per farvi e far fare quattro risate . 
Buongiorno: ia orana 
Arrivederci : nana
Come va ? : eaha te huru ?
Buon Appetito : tamaa maitai
Buona Notte : taoto maitai 
Il Pranzo : maa
SI : e 
NO : aita
Per favore : E e  ( avete letto bene : e, e )
Donna : vahine 
Uomo : tane
Casa : fare
Dottore:Taote
Patria, Terra : Fenua
Isola : Motù
Uomo bianco : Popaa
Cinese : Tinito
Francese : Farani
Benvenuto : Maeva o Manava 
Grande : Nui
Piccolo : Iti 
Ragazzo : Tamarii
Mare : Miti
Quando non si ha voglia di far niente : Fiù ( molto diffuso)
Il conto : E hia moni 
La Pass ( tra laguna e oceano) :Te Ava
Festa, avvenimento : Heiva 
Fiore : Tiare 
Vento tipico di aliseo : Maaramu
Pesce crudo : Ia ota 
			 
			
			- 
				Grazie, alcune già le sapevo, altre invece no.
Comunque io gli chiedo in polinesiano "come stai". 
Come faccio a sapere cosa mi risponde? ??? ??? ??? ???
E anche se mi risponde e mi chiede come sto io,anche se capisco la domanda, cosa gli rispondo?
"Bene" come si dice? o "non tanto bene"?
 ;D ;D ;D 
Comunque anche io cercavo di dire qualcosa in polinesiano ed è vero, loro sono molto più disponibili e devo dire che si divertono, sia loro che tu.
A loro fa piacere e tu cerchi giustamente di integrarti.
			 
			
			- 
				quando sono andata io,il mio polinesia si limitava a ciao,grazie e arrivederci però a mio parere è un modo gentile per cercare di integrarsi meglio nel posto in cui si va.mi ricordo ancora che quando avevo 4 anni in vacanza in costa azzurra mia mamma mi ha insegnato a dire in francese:buongiorno vorrei delle baquette (si scrive così?boh!!)e della nutella.cavolo,quella frase non l'ho più dimenticata così come le mie 3 parole in polinesiano!!!!
			
 
			
			- 
				
Grazie, alcune gi� le sapevo, altre invece no.
Comunque io gli chiedo in polinesiano "come stai". 
Come faccio a sapere cosa mi risponde? ??? ??? ??? ???
E anche se mi risponde e mi chiede come sto io,anche se capisco la domanda, cosa gli rispondo?
"Bene" come si dice? o "non tanto bene"?
 ;D ;D ;D 
Comunque anche io cercavo di dire qualcosa in polinesiano ed � vero, loro sono molto pi� disponibili e devo dire che si divertono, sia loro che tu.
A loro fa piacere e tu cerchi giustamente di integrarti.
scusa miki se mi intrometto anch'io ...ma non resiiiistooooo :D (ormai è un mese che non riesco a prendere in mano i miei libri di reo maohi accidenti...)
eaha to oe huru (come stai)? e, e mea maitai roa vau (si, io sto bene) e oe (e tu)? 
(segue  :) ...)
			 
			
			- 
				Ia Orana Patty ,
bhe, ho cercato di dare un breve dizionario di base , poi le occasioni sono tante per completarlo , anche con delle piccole frasi che diventano più impegnative . 
Come sai nel linguaggio parlato anche i polinesiani hanno preso la cattiva abitudine francese di contrarre le parole quindi ad esempio il come stai in polinesiano lo pronunciano " e-tiu-ru "e la risposta normalmente è " e-metei-metei -roa " che purtroppo non è esattamente quello che si legge nel linguaggio scritto , dunque ho preferito delle parole alle frasi . Ovviamente integriamolo , integriamolo.... ad esempio mi sono accorto di aver omesso una parola importante : GRAZIE : Maururu 
Abbracci 
michele 
			 
			
			- 
				ia orana ia oe miky!!! Lo so hai ragione, anche se devo dire che a differebza di alrri testi il tahitien ia orana di mirose paia in qst senso è molto piu avanti..
Tu avrai anche dimenticato il grazie, ma nemneno io l'ho ricordato.....che testa di birillo che ho...è che spn un pò fiu evidentemente ;D....
Mauruuru roa ia oe Miki!!!!
Nana
			 
			
			- 
				Sono sempre arianna, ho cambiato lo pseudonimo ma sono sempre io.
A Bora Bora ci hanno detto che il polinesiano è molto difficile, che non esistono verbi e comprenderlo non è sempre facile.
E' vero? 
			 
			
			- 
				Ciao ari, i verbi esistono eccome, e in realta la grammatica tahitiana è molto semplice rispetto alla nostra e secondo me piu intuitiva. 
Il vero problema è nel vocabolario, dato che nessun termine ha attinenza con le lingue europee,quindi studiare il reo tahiti richiede un grande sforzo mnemonico, ma secondo me è fattibilissimo. Io ho ancira tantissima strada da fare, nel senso che ho ancora grande difficoltà a seguire una discussione e ovviamente ad intavolarne una, ma comincio a capire qc testo semplice, come qielli delle canzoni o i messaggi di servizio in volo, ci sono poi dei forum che aiutano tantissimo, e anche in facebook ci son gruppi di tahitiani che aiutano...
Faaitoito, in bocca al lupo!!!   
			 
			
			- 
				Pat , se un polinesiano ti senti dire reo tahiti e non reo mah'oi mi sa che storce il naso  :o :( , comunque dopo due mesi di corso presso la Camera di Commercio di Raiatea , diciamo che ho un po desistito .... anche se ora , dopo 5 anni mi verrebbe voglia di riprenderlo . 
nana 
Miki
			 
			
			- 
				Non c'è nulla da fare, quando una lingua è così difficile, l'unico modo per impararla, è quello di vivere là, ma  in mezzo a loro e possibilmente senza italiani intorno, che ti parlerebbero altrimenti nella tua lingua. 
Devi avere un full-immersion nel polinesiano 24 ore al giorno, per molti mesi. 
			 
			
			- 
				
Pat , se un polinesiano ti senti dire reo tahiti e non reo mah'oi mi sa che storce il naso  :o :( , comunque dopo due mesi di corso presso la Camera di Commercio di Raiatea , diciamo che ho un po desistito .... anche se ora , dopo 5 anni mi verrebbe voglia di riprenderlo . 
nana 
Miki
mah Miki....a parlarmi di reo tahiti son proprio Loyna e la sua famiglia, paumotu da generazioni...forse perché in realtà il tahitien è quello parlato in gran parte di polinesia, ma non è che un ceppo del reo maohi....ma no, mai nessuno storcimento di naso    ::) :o ;) . .... Dai, riprendilo, uno come te NON può non farlo.... :)
 :-*
			 
			
			- 
				Ciao pat , come forse saprai dal 1998 è stata addirittura istituita una giornata di festa del " Reo Mah'oi " , questo grazie alla ex ministra della cultura Pultzer che oggi insegna all'Università di Tahiti ,Cultura e Lingua Mah'oi . 
Questa è la lingua ufficiale in tutta la Polinesia Francese ( a parte il francese) , il puamotù come pure il marchesiano sono come dire dei dialetti . Il Mah'oi è la radice anche di tutte le lingue/dialetti parlati a Rapanui piuttosto che alla Samoa o alle Cook e dagli autoctoni della NZ o Hawai . 
Purtroppo da molti viene confuso il termine Polinesiano con Tahitiano poichè Tahiti è il simbolo della Polinesia e quindi identificato con esso . Molti polinesiani non vogliono essere identificati con i Tahitiani ed infatti se dici ad un Marchesiano che è un tahitiano potrebbe quasi offendersi ; questo perchè è un arcipelago che ha una forte identità culturale da difendere. I Puamotu come pure i Raromatai (isole della società sottovento) ci tengono molto meno , quindi accettano più passivamente l'identificazione . 
Un abbraccione
Michele 
			 
			
			- 
				hai ragione su tutto il fronte...è vero, i marchesiani sono decisamente più tosti  8) e orgogliosi delle loro origini e della loro cultura rispetto ai paumotu
bacio bacio (sei guarito?)
nan